In molti casi i dantismi trasmigrano nell’italiano dei nostri giorni attraverso una trafila ampiamente documentata, con riprese fitte e continue in autori e testi diversi, http://mozillabd.science/index.php?title=whitfieldneergaard5274 dislocati in epoche e ambienti vari.
Come parte del nostro servizio eccellente, siamo in grado di offrire una chiara politica dei prezzi a parola per i file e i documenti tradotti. Calcoliamo il numero di parole e lo moltiplichiamo per la tariffa per parola relativa a quella particolare combinazione linguistica. Se un documento deve essere tradotto in più lingue, spesso applichiamo uno sconto in relazione al volume complessivo del lavoro. Un progetto non consiste solo nella traduzione stessa ma richiede anche altri interventi, che devono essere considerati nel prezzo.